Commit e21e6678 authored by Mark Caglienzi's avatar Mark Caglienzi
Browse files

Italian translation of the new strings

parent cddf8e08
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-03 15:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 17:07+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: asterisk/templates/asterisk/edit.html:25
#: dhcp/templates/dhcp/static_entry_list.html:41
#: samba/templates/samba/edit.html:50 script/templates/script/edit_run.html:99
#: samba/templates/samba/edit.html:75 script/templates/script/edit_run.html:99
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:114
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
......@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Löschen"
#: dansguardian/templates/dansguardian/edit.html:93
#: dhcp/templates/dhcp/static_entry_form.html:40
#: firewall/templates/firewall/edit.html:126
#: quota/templates/quota/edit.html:225 samba/templates/samba/edit.html:68
#: quota/templates/quota/edit.html:225 samba/templates/samba/edit.html:93
#: script/templates/script/edit.html:51
#: users/templates/users/group_create.html:18
#: users/templates/users/group_edit.html:71
......@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Erstellen"
msgid "All Phones"
msgstr "Alle Handys"
#: asterisk/views.py:14 samba/templates/samba/list.html:38 samba/views.py:45
#: asterisk/views.py:14 samba/templates/samba/list.html:38 samba/views.py:53
#: script/templates/script/list.html:29
#: script/templates/script/list_runs.html:35 script/views.py:114
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:240
......@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Diese IP-Adresse ist doppelt vorhanden."
#: dhcp/templates/dhcp/static_entry_list.html:20
#: host/templates/host/host_edit.html:81
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:218
#: users/templates/users/user_detail.html:103
#: users/templates/users/user_detail.html:113
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
......@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "DHCP Statische Einträge"
#: users/templates/users/group_edit.html:40
#: users/templates/users/group_list.html:60 users/templates/users/list.html:87
#: users/templates/users/list.html.py:107 users/templates/users/list.html:110
#: users/templates/users/user_detail.html:10 users/views.py:100
#: users/templates/users/user_detail.html:10 users/views.py:116
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
......@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: quota/templates/quota/edit.html:242 quota/templates/quota/edit.html:283
#: users/templates/users/group_detail.html:27
#: users/templates/users/group_edit.html:33
#: users/templates/users/user_detail.html:83
#: users/templates/users/user_detail.html:93
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
......@@ -1022,17 +1022,17 @@ msgstr "Samba"
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
#: samba/templates/samba/edit.html:19
#: samba/templates/samba/edit.html:44
#, python-format
msgid "Edit share %(name)s"
msgstr "Bearbeiten Aktie %(name)s"
#: samba/templates/samba/edit.html:21 samba/templates/samba/edit.html.py:39
#: samba/templates/samba/edit.html:46 samba/templates/samba/edit.html.py:64
#: samba/templates/samba/navbar.html:17
msgid "Create new share"
msgstr "Erstellen neuer Aktien"
#: samba/templates/samba/edit.html:37
#: samba/templates/samba/edit.html:62
#, python-format
msgid "Edit share: %(name)s"
msgstr "Bearbeiten Anteil: %(name)s "
......@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Bearbeiten Anteil: %(name)s "
msgid "Samba configuration"
msgstr "Samba-Konfiguration"
#: samba/templates/samba/list.html:39 samba/views.py:37
#: samba/templates/samba/list.html:39 samba/views.py:38
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
......@@ -1073,37 +1073,49 @@ msgstr "Samba-Aktien"
msgid "All shares"
msgstr "Alle Aktien"
#: samba/views.py:38
#: samba/views.py:39
msgid "Guest ok"
msgstr "Gast ok"
#: samba/views.py:39
#: samba/views.py:40
msgid "Read only"
msgstr "Schreibgeschützt"
#: samba/views.py:40
#: samba/views.py:41
msgid "Read list"
msgstr "Lesen Sie die Liste"
#: samba/views.py:41
#: samba/views.py:42
msgid "Write list"
msgstr "Schreibliste"
#: samba/views.py:52
#: samba/views.py:60
#, fuzzy
#| msgid "A share name cannot contain a '/'"
msgid "A share name cannot contain uppercase characters"
msgstr "Ein Name Aktie nicht enthalten ein '/'"
#: samba/views.py:55
#: samba/views.py:63
msgid "A share cannot be called 'generic'"
msgstr "Eine Aktie kann nicht 'generic' genannt werden"
#: samba/views.py:58
#: samba/views.py:66
msgid "A share name cannot contain a '/'"
msgstr "Ein Name Aktie nicht enthalten ein '/'"
#: samba/views.py:62
#: samba/views.py:69
#, fuzzy
#| msgid "A share name cannot contain a '/'"
msgid "A share name cannot contain '..'"
msgstr "Ein Name Aktie nicht enthalten ein '/'"
#: samba/views.py:72
#, fuzzy
#| msgid "A share name cannot contain a '/'"
msgid "A share name cannot contain spaces"
msgstr "Ein Name Aktie nicht enthalten ein '/'"
#: samba/views.py:76
msgid "A share with this name already exists"
msgstr "Eine Aktie mit diesem Namen existiert bereits"
......@@ -1169,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "Not completed yet"
msgstr "Noch nicht abgeschlossen"
#: script/templates/script/edit_run.html:136 users/views.py:328
#: script/templates/script/edit_run.html:136 users/views.py:366
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
......@@ -1444,7 +1456,7 @@ msgstr "Gruppe hinzufügen:"
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:193
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:204
#: users/templates/users/group_list.html:42 users/views.py:784
#: users/templates/users/group_list.html:42 users/views.py:832
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
......@@ -1573,8 +1585,8 @@ msgid "Users successfully imported"
msgstr "Benutzer erfolgreich importiert"
#: users/templates/users/csv_import.html:269
#: users/templates/users/list.html:122
#: users/templates/users/user_detail.html:67
#: users/templates/users/list.html:124
#: users/templates/users/user_detail.html:77
msgid "UID"
msgstr "UID"
......@@ -1599,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#: users/templates/users/csv_import.html:300
#: users/templates/users/group_detail.html:45
#: users/templates/users/list.html:118
#: users/templates/users/user_detail.html:39 users/views.py:316
#: users/templates/users/user_detail.html:39 users/views.py:354
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
......@@ -1618,7 +1630,8 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: users/templates/users/csv_import.html:304 users/views.py:322
#: users/templates/users/csv_import.html:304
#: users/templates/users/list.html:120 users/views.py:360
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
......@@ -1628,12 +1641,12 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Home Directory Prefix"
msgstr "Verzeichnis"
#: users/templates/users/csv_import.html:306 users/views.py:318
#: users/views.py:1316
#: users/templates/users/csv_import.html:306 users/views.py:356
#: users/views.py:1364
msgid "Primary group"
msgstr "Primärgruppe"
#: users/templates/users/csv_import.html:307 users/views.py:319
#: users/templates/users/csv_import.html:307 users/views.py:357
#, fuzzy
#| msgid "Controlled by group"
msgid "Controller group"
......@@ -1737,7 +1750,7 @@ msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
msgid "Add all users of the group to a different group"
msgstr "Alle Benutzer der Gruppe zu einer anderen Gruppe hinzufügen"
#: users/templates/users/group_actions.html:87 users/views.py:155
#: users/templates/users/group_actions.html:87 users/views.py:193
#, fuzzy
#| msgid "Add group:"
msgid "Add to group"
......@@ -1808,7 +1821,7 @@ msgstr "Erstellen"
msgid "Create new group"
msgstr "Erstellen Sie neue Upgrade"
#: users/templates/users/group_detail.html:40 users/views.py:833
#: users/templates/users/group_detail.html:40 users/views.py:881
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
......@@ -1825,13 +1838,13 @@ msgstr "Dateisystem"
#: users/templates/users/group_list.html:32
#: users/templates/users/massedit.html:60
#: users/templates/users/user_detail.html:79 users/views.py:333
#: users/templates/users/user_detail.html:89 users/views.py:371
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: users/templates/users/group_list.html:43
#: users/templates/users/user_detail.html:71
#: users/templates/users/user_detail.html:84
#: users/templates/users/user_detail.html:81
#: users/templates/users/user_detail.html:94
msgid "GID"
msgstr "GID"
......@@ -1851,16 +1864,16 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Active"
msgstr "Aktion"
#: users/templates/users/list.html:119
#: users/templates/users/user_detail.html:43
#: users/templates/users/list.html:121
#: users/templates/users/user_detail.html:53
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: users/templates/users/list.html:120
#: users/templates/users/list.html:122
msgid "Home"
msgstr "Zuhause"
#: users/templates/users/list.html:121
#: users/templates/users/list.html:123
msgid "Controller"
msgstr "Regler"
......@@ -1900,8 +1913,7 @@ msgid ""
"login?"
msgstr ""
#: users/templates/users/massedit.html:49
#: users/templates/users/user_actions.html:8
#: users/templates/users/massedit.html:49 users/views.py:374
msgid "Force password change"
msgstr ""
......@@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr "Gruppen, Berechtigungen und Quotenverwaltung"
msgid "Groups and permissions management"
msgstr "Gruppen- und Berechtigungsverwaltung"
#: users/templates/users/massedit.html:63 users/views.py:334
#: users/templates/users/massedit.html:63 users/views.py:372
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
......@@ -1997,29 +2009,23 @@ msgstr "erzeugten Text"
msgid "Import the generated file"
msgstr "Importieren der erzeugten Datei"
#: users/templates/users/user_actions.html:6
msgid ""
"Are you sure to force this user to change his/her password on his/her next "
"login?"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_actions.html:23
#: users/templates/users/user_actions.html:26
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Disable user"
msgstr "behindert"
#: users/templates/users/user_actions.html:28
#: users/templates/users/user_actions.html:31
#, fuzzy
#| msgid "All users"
msgid "Enable user"
msgstr "Alle Nutzer"
#: users/templates/users/user_actions.html:39
#: users/templates/users/user_actions.html:42
msgid "Are you sure to delete this user?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen wollen?"
#: users/templates/users/user_actions.html:41
#: users/templates/users/user_actions.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Delete user"
......@@ -2037,29 +2043,37 @@ msgstr "freigegeben"
msgid "disabled"
msgstr "behindert"
#: users/templates/users/user_detail.html:47
#: users/templates/users/user_detail.html:44
msgid "Last password change"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:49
msgid "Next password change"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:57
msgid "Controlled by group"
msgstr "Gesteuert durch Gruppe"
#: users/templates/users/user_detail.html:54
#: users/templates/users/user_detail.html:64
msgid "none"
msgstr "keine"
#: users/templates/users/user_detail.html:59
#: users/templates/users/user_detail.html:69
msgid "Home Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: users/templates/users/user_detail.html:63
#: users/templates/users/user_detail.html:73
msgid "Shell"
msgstr "Schale"
#: users/templates/users/user_detail.html:97
#: users/templates/users/user_detail.html:107
#, fuzzy
#| msgid "Remove group:"
msgid "Network permissions"
msgstr "Gruppe entfernen:"
#: users/templates/users/user_detail.html:102
#: users/templates/users/user_detail.html:112
#, fuzzy
#| msgid "Remove group:"
msgid "Permission"
......@@ -2071,274 +2085,290 @@ msgstr "Gruppe entfernen:"
msgid "Create new user"
msgstr "Erstellen neuer Aktien"
#: users/views.py:161
#: users/views.py:144 users/views.py:151
msgid "{} day(s) ago"
msgstr ""
#: users/views.py:147
msgid "0 day(s) ago"
msgstr ""
#: users/views.py:153
msgid "in {} day(s)"
msgstr ""
#: users/views.py:155
msgid "Today!"
msgstr ""
#: users/views.py:199
#, fuzzy
#| msgid "Remove group:"
msgid "Remove from group"
msgstr "Gruppe entfernen:"
#: users/views.py:168
#: users/views.py:206
msgid "Please choose..."
msgstr "Bitte wählen Sie....."
#: users/views.py:174
#: users/views.py:212
#, fuzzy
#| msgid "Add new phone"
msgid "Add netperm"
msgstr "Neuen Telefon"
#: users/views.py:180
#: users/views.py:218
#, fuzzy
#| msgid "Remove group:"
msgid "Remove netperm"
msgstr "Gruppe entfernen:"
#: users/views.py:204
#: users/views.py:242
#, fuzzy
#| msgid "No host specified"
msgid "No action specified"
msgstr "Kein Host angegeben"
#: users/views.py:207
#: users/views.py:245
#, fuzzy
#| msgid "No host specified"
msgid "No users specified"
msgstr "Kein Host angegeben"
#: users/views.py:244
#: users/views.py:282
msgid "Group to add users to does not exist"
msgstr "Gruppe zum Hinzufügen von Benutzern existiert nicht"
#: users/views.py:281
#: users/views.py:319
msgid "Action successful"
msgstr "Aktion erfolgreich"
#: users/views.py:317
#: users/views.py:355
msgid "Login shell"
msgstr "Login-Shell"
#: users/views.py:320
#: users/views.py:358
#, fuzzy
#| msgid "Home Directory"
msgid "Home directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: users/views.py:346
#: users/views.py:386
msgid "The home directory must be a subdirectory of /home/"
msgstr "Das Home-Verzeichnis muss ein Unterverzeichnis von /home/ sein."
#: users/views.py:363 users/views.py:370
#: users/views.py:403 users/views.py:410
msgid "Password can contain ASCII characters only"
msgstr ""
#: users/views.py:379
#: users/views.py:419
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: users/views.py:385 users/views.py:404
#: users/views.py:425 users/views.py:444
msgid "Disk usage soft limit"
msgstr "Soft-Limit für die Festplattennutzung"
#: users/views.py:386 users/views.py:405
#: users/views.py:426 users/views.py:445
msgid "Disk usage hard limit"
msgstr "Festplattenbelegung Festplattenlimit"
#: users/views.py:387 users/views.py:406
#: users/views.py:427 users/views.py:446
msgid "File count soft limit"
msgstr "Dateianzahl weiche Grenze"
#: users/views.py:388 users/views.py:407
#: users/views.py:428 users/views.py:447
msgid "File count hard limit"
msgstr "Dateianzahl harte Grenze"
#: users/views.py:398 users/views.py:436
#: users/views.py:438 users/views.py:476
#, python-format
msgid "%(domain)s soft quota cannot be bigger than hard quota"
msgstr "%(domain)s Softquote darf nicht größer sein als die Hardquote."
#: users/views.py:412
#: users/views.py:452
#, fuzzy
#| msgid "Change"
msgid "Unchanged"
msgstr "Veränderung"
#: users/views.py:422
#: users/views.py:462
#, python-format
msgid "%(domain)s soft quota needs to specified together with hard quota"
msgstr ""
"%(domain)s Soft Quota muss zusammen mit der Hard Quota festgelegt werden."
#: users/views.py:429
#: users/views.py:469
#, python-format
msgid "%(domain)s hard quota needs to specified together with soft quota"
msgstr ""
"%(domain)s harte Quote muss zusammen mit der weichen Quote festgelegt werden."
#: users/views.py:497
#: users/views.py:538
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "(disabled)"
msgstr "behindert"
#: users/views.py:585
#: users/views.py:625
msgid "Password change forced for user {}"
msgstr ""
#: users/views.py:630
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
#: users/views.py:610
#: users/views.py:657
msgid ""
"The username can contain only lowercase letters, numbers, dot, underscore"
msgstr ""
#: users/views.py:716
#: users/views.py:763
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "User {} disabled"
msgstr "behindert"
#: users/views.py:718
#: users/views.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User {} enabled"
msgstr "Benutzername"
#: users/views.py:728
msgid "Password change forced for user {}"
msgstr ""
#: users/views.py:746
#: users/views.py:794
#, python-format
msgid "User %s deleted"
msgstr "Benutzer %s gelöscht"
#: users/views.py:794
#: users/views.py:842
#, fuzzy
#| msgid "A share with this name already exists"
msgid "This group already exists"
msgstr "Eine Aktie mit diesem Namen existiert bereits"
#: users/views.py:804
#: users/views.py:852
msgid "The group name can contain only lowercase letters and numbers"
msgstr ""
#: users/views.py:819
#: users/views.py:867
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Group name"
msgid "Group %s created"
msgstr "Gruppenname"
#: users/views.py:897
#: users/views.py:945
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Group name"
msgid "Group %s deleted"
msgstr "Gruppenname"
#: users/views.py:958
#: users/views.py:1006
msgid "User file (.csv)"
msgstr "Benutzerdatei (.csv)"
#: users/views.py:992
#: users/views.py:1040
msgid "Full Name and Name cannot both be assigned"
msgstr "Vollständiger Name und Name können nicht beide zugeordnet werden."
#: users/views.py:995
#: users/views.py:1043
msgid "Full Name and Surname cannot both be assigned"
msgstr "Vollständiger Name und Nachname können nicht beide zugeordnet werden."
#: users/views.py:998
#: users/views.py:1046
msgid "Name is assigned but Surname is not"
msgstr "Name ist vergeben, aber Nachname ist nicht angegeben."
#: users/views.py:1001
#: users/views.py:1049
msgid "Surname is assigned but Name is not"
msgstr "Nachname ist vergeben, aber Name ist nicht angegeben."
#: users/views.py:1039
#: users/views.py:1087
msgid "Not a valid user name"
msgstr "Kein gültiger Benutzername"
#: users/views.py:1041
#: users/views.py:1089
#, fuzzy
#| msgid "A share with this name already exists"
msgid "User already exists"
msgstr "Eine Aktie mit diesem Namen existiert bereits"
#: users/views.py:1042
#: users/views.py:1090
#, fuzzy, python-format
#| msgid "A share with this name already exists"
msgid "%s will be ignored as it already exists"
msgstr "Eine Aktie mit diesem Namen existiert bereits"
#: users/views.py:1052
#: users/views.py:1100
msgid "Path must start with a slash"
msgstr "Der Pfad muss mit einem Schrägstrich beginnen."
#: users/views.py:1066 users/views.py:1074
#: users/views.py:1114 users/views.py:1122
msgid "Group does not exist"
msgstr "Gruppe existiert nicht"
#: users/views.py:1204
#: users/views.py:1252
msgid "CSV file to check"
msgstr "CSV-Datei zur Überprüfung"
#: users/views.py:1207
#: users/views.py:1255
msgid "Username column (start counting from 1)"
msgstr "Spalte Benutzername (beginnt ab 1 zu zählen)"
#: users/views.py:1289
#: users/views.py:1337
msgid "The file has BOM"
msgstr "Die Datei hat eine Stückliste."
#: users/views.py:1291
#: users/views.py:1339
msgid "Not all rows have the same number of columns"
msgstr "Nicht alle Zeilen haben die gleiche Anzahl von Spalten."
#: users/views.py:1293
#: users/views.py:1341
msgid "There are duplicate usernames."
msgstr "Es gibt doppelte Benutzernamen."