Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
FUSS
octonet
Commits
e21e6678
Commit
e21e6678
authored
Mar 24, 2020
by
Mark Caglienzi
Browse files
Italian translation of the new strings
parent
cddf8e08
Changes
3
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
View file @
e21e6678
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-
03 15:27
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-
24 13:40
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 17:07+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: asterisk/templates/asterisk/edit.html:25
#: dhcp/templates/dhcp/static_entry_list.html:41
#: samba/templates/samba/edit.html:5
0
script/templates/script/edit_run.html:99
#: samba/templates/samba/edit.html:
7
5 script/templates/script/edit_run.html:99
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:114
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
...
...
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Löschen"
#: dansguardian/templates/dansguardian/edit.html:93
#: dhcp/templates/dhcp/static_entry_form.html:40
#: firewall/templates/firewall/edit.html:126
#: quota/templates/quota/edit.html:225 samba/templates/samba/edit.html:
68
#: quota/templates/quota/edit.html:225 samba/templates/samba/edit.html:
93
#: script/templates/script/edit.html:51
#: users/templates/users/group_create.html:18
#: users/templates/users/group_edit.html:71
...
...
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Erstellen"
msgid "All Phones"
msgstr "Alle Handys"
#: asterisk/views.py:14 samba/templates/samba/list.html:38 samba/views.py:
4
5
#: asterisk/views.py:14 samba/templates/samba/list.html:38 samba/views.py:5
3
#: script/templates/script/list.html:29
#: script/templates/script/list_runs.html:35 script/views.py:114
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:240
...
...
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Diese IP-Adresse ist doppelt vorhanden."
#: dhcp/templates/dhcp/static_entry_list.html:20
#: host/templates/host/host_edit.html:81
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:218
#: users/templates/users/user_detail.html:1
0
3
#: users/templates/users/user_detail.html:1
1
3
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
...
...
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "DHCP Statische Einträge"
#: users/templates/users/group_edit.html:40
#: users/templates/users/group_list.html:60 users/templates/users/list.html:87
#: users/templates/users/list.html.py:107 users/templates/users/list.html:110
#: users/templates/users/user_detail.html:10 users/views.py:1
00
#: users/templates/users/user_detail.html:10 users/views.py:1
16
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
...
...
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: quota/templates/quota/edit.html:242 quota/templates/quota/edit.html:283
#: users/templates/users/group_detail.html:27
#: users/templates/users/group_edit.html:33
#: users/templates/users/user_detail.html:
8
3
#: users/templates/users/user_detail.html:
9
3
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
...
...
@@ -1022,17 +1022,17 @@ msgstr "Samba"
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
#: samba/templates/samba/edit.html:
19
#: samba/templates/samba/edit.html:
44
#, python-format
msgid "Edit share %(name)s"
msgstr "Bearbeiten Aktie %(name)s"
#: samba/templates/samba/edit.html:
21
samba/templates/samba/edit.html.py:
39
#: samba/templates/samba/edit.html:
46
samba/templates/samba/edit.html.py:
64
#: samba/templates/samba/navbar.html:17
msgid "Create new share"
msgstr "Erstellen neuer Aktien"
#: samba/templates/samba/edit.html:
37
#: samba/templates/samba/edit.html:
62
#, python-format
msgid "Edit share: %(name)s"
msgstr "Bearbeiten Anteil: %(name)s "
...
...
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Bearbeiten Anteil: %(name)s "
msgid "Samba configuration"
msgstr "Samba-Konfiguration"
#: samba/templates/samba/list.html:39 samba/views.py:3
7
#: samba/templates/samba/list.html:39 samba/views.py:3
8
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
...
...
@@ -1073,37 +1073,49 @@ msgstr "Samba-Aktien"
msgid "All shares"
msgstr "Alle Aktien"
#: samba/views.py:3
8
#: samba/views.py:3
9
msgid "Guest ok"
msgstr "Gast ok"
#: samba/views.py:
39
#: samba/views.py:
40
msgid "Read only"
msgstr "Schreibgeschützt"
#: samba/views.py:4
0
#: samba/views.py:4
1
msgid "Read list"
msgstr "Lesen Sie die Liste"
#: samba/views.py:4
1
#: samba/views.py:4
2
msgid "Write list"
msgstr "Schreibliste"
#: samba/views.py:
52
#: samba/views.py:
60
#, fuzzy
#| msgid "A share name cannot contain a '/'"
msgid "A share name cannot contain uppercase characters"
msgstr "Ein Name Aktie nicht enthalten ein '/'"
#: samba/views.py:
55
#: samba/views.py:
63
msgid "A share cannot be called 'generic'"
msgstr "Eine Aktie kann nicht 'generic' genannt werden"
#: samba/views.py:
58
#: samba/views.py:
66
msgid "A share name cannot contain a '/'"
msgstr "Ein Name Aktie nicht enthalten ein '/'"
#: samba/views.py:62
#: samba/views.py:69
#, fuzzy
#| msgid "A share name cannot contain a '/'"
msgid "A share name cannot contain '..'"
msgstr "Ein Name Aktie nicht enthalten ein '/'"
#: samba/views.py:72
#, fuzzy
#| msgid "A share name cannot contain a '/'"
msgid "A share name cannot contain spaces"
msgstr "Ein Name Aktie nicht enthalten ein '/'"
#: samba/views.py:76
msgid "A share with this name already exists"
msgstr "Eine Aktie mit diesem Namen existiert bereits"
...
...
@@ -1169,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "Not completed yet"
msgstr "Noch nicht abgeschlossen"
#: script/templates/script/edit_run.html:136 users/views.py:3
28
#: script/templates/script/edit_run.html:136 users/views.py:3
66
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
...
...
@@ -1444,7 +1456,7 @@ msgstr "Gruppe hinzufügen:"
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:193
#: upgrade/templates/upgrade/edit.html:204
#: users/templates/users/group_list.html:42 users/views.py:
784
#: users/templates/users/group_list.html:42 users/views.py:
832
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
...
...
@@ -1573,8 +1585,8 @@ msgid "Users successfully imported"
msgstr "Benutzer erfolgreich importiert"
#: users/templates/users/csv_import.html:269
#: users/templates/users/list.html:12
2
#: users/templates/users/user_detail.html:
6
7
#: users/templates/users/list.html:12
4
#: users/templates/users/user_detail.html:
7
7
msgid "UID"
msgstr "UID"
...
...
@@ -1599,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#: users/templates/users/csv_import.html:300
#: users/templates/users/group_detail.html:45
#: users/templates/users/list.html:118
#: users/templates/users/user_detail.html:39 users/views.py:3
16
#: users/templates/users/user_detail.html:39 users/views.py:3
54
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
...
...
@@ -1618,7 +1630,8 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: users/templates/users/csv_import.html:304 users/views.py:322
#: users/templates/users/csv_import.html:304
#: users/templates/users/list.html:120 users/views.py:360
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
...
...
@@ -1628,12 +1641,12 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Home Directory Prefix"
msgstr "Verzeichnis"
#: users/templates/users/csv_import.html:306 users/views.py:3
18
#: users/views.py:13
1
6
#: users/templates/users/csv_import.html:306 users/views.py:3
56
#: users/views.py:136
4
msgid "Primary group"
msgstr "Primärgruppe"
#: users/templates/users/csv_import.html:307 users/views.py:3
19
#: users/templates/users/csv_import.html:307 users/views.py:3
57
#, fuzzy
#| msgid "Controlled by group"
msgid "Controller group"
...
...
@@ -1737,7 +1750,7 @@ msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
msgid "Add all users of the group to a different group"
msgstr "Alle Benutzer der Gruppe zu einer anderen Gruppe hinzufügen"
#: users/templates/users/group_actions.html:87 users/views.py:1
55
#: users/templates/users/group_actions.html:87 users/views.py:1
93
#, fuzzy
#| msgid "Add group:"
msgid "Add to group"
...
...
@@ -1808,7 +1821,7 @@ msgstr "Erstellen"
msgid "Create new group"
msgstr "Erstellen Sie neue Upgrade"
#: users/templates/users/group_detail.html:40 users/views.py:8
33
#: users/templates/users/group_detail.html:40 users/views.py:8
81
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
...
...
@@ -1825,13 +1838,13 @@ msgstr "Dateisystem"
#: users/templates/users/group_list.html:32
#: users/templates/users/massedit.html:60
#: users/templates/users/user_detail.html:
7
9 users/views.py:3
33
#: users/templates/users/user_detail.html:
8
9 users/views.py:3
71
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: users/templates/users/group_list.html:43
#: users/templates/users/user_detail.html:
7
1
#: users/templates/users/user_detail.html:
8
4
#: users/templates/users/user_detail.html:
8
1
#: users/templates/users/user_detail.html:
9
4
msgid "GID"
msgstr "GID"
...
...
@@ -1851,16 +1864,16 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Active"
msgstr "Aktion"
#: users/templates/users/list.html:11
9
#: users/templates/users/user_detail.html:
4
3
#: users/templates/users/list.html:1
2
1
#: users/templates/users/user_detail.html:
5
3
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: users/templates/users/list.html:12
0
#: users/templates/users/list.html:12
2
msgid "Home"
msgstr "Zuhause"
#: users/templates/users/list.html:12
1
#: users/templates/users/list.html:12
3
msgid "Controller"
msgstr "Regler"
...
...
@@ -1900,8 +1913,7 @@ msgid ""
"login?"
msgstr ""
#: users/templates/users/massedit.html:49
#: users/templates/users/user_actions.html:8
#: users/templates/users/massedit.html:49 users/views.py:374
msgid "Force password change"
msgstr ""
...
...
@@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr "Gruppen, Berechtigungen und Quotenverwaltung"
msgid "Groups and permissions management"
msgstr "Gruppen- und Berechtigungsverwaltung"
#: users/templates/users/massedit.html:63 users/views.py:3
34
#: users/templates/users/massedit.html:63 users/views.py:3
72
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
...
...
@@ -1997,29 +2009,23 @@ msgstr "erzeugten Text"
msgid "Import the generated file"
msgstr "Importieren der erzeugten Datei"
#: users/templates/users/user_actions.html:6
msgid ""
"Are you sure to force this user to change his/her password on his/her next "
"login?"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_actions.html:23
#: users/templates/users/user_actions.html:26
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Disable user"
msgstr "behindert"
#: users/templates/users/user_actions.html:
28
#: users/templates/users/user_actions.html:
31
#, fuzzy
#| msgid "All users"
msgid "Enable user"
msgstr "Alle Nutzer"
#: users/templates/users/user_actions.html:
39
#: users/templates/users/user_actions.html:
42
msgid "Are you sure to delete this user?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen wollen?"
#: users/templates/users/user_actions.html:4
1
#: users/templates/users/user_actions.html:4
4
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Delete user"
...
...
@@ -2037,29 +2043,37 @@ msgstr "freigegeben"
msgid "disabled"
msgstr "behindert"
#: users/templates/users/user_detail.html:47
#: users/templates/users/user_detail.html:44
msgid "Last password change"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:49
msgid "Next password change"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:57
msgid "Controlled by group"
msgstr "Gesteuert durch Gruppe"
#: users/templates/users/user_detail.html:
5
4
#: users/templates/users/user_detail.html:
6
4
msgid "none"
msgstr "keine"
#: users/templates/users/user_detail.html:
5
9
#: users/templates/users/user_detail.html:
6
9
msgid "Home Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: users/templates/users/user_detail.html:
6
3
#: users/templates/users/user_detail.html:
7
3
msgid "Shell"
msgstr "Schale"
#: users/templates/users/user_detail.html:
9
7
#: users/templates/users/user_detail.html:
10
7
#, fuzzy
#| msgid "Remove group:"
msgid "Network permissions"
msgstr "Gruppe entfernen:"
#: users/templates/users/user_detail.html:1
0
2
#: users/templates/users/user_detail.html:1
1
2
#, fuzzy
#| msgid "Remove group:"
msgid "Permission"
...
...
@@ -2071,274 +2085,290 @@ msgstr "Gruppe entfernen:"
msgid "Create new user"
msgstr "Erstellen neuer Aktien"
#: users/views.py:161
#: users/views.py:144 users/views.py:151
msgid "{} day(s) ago"
msgstr ""
#: users/views.py:147
msgid "0 day(s) ago"
msgstr ""
#: users/views.py:153
msgid "in {} day(s)"
msgstr ""
#: users/views.py:155
msgid "Today!"
msgstr ""
#: users/views.py:199
#, fuzzy
#| msgid "Remove group:"
msgid "Remove from group"
msgstr "Gruppe entfernen:"
#: users/views.py:
168
#: users/views.py:
206
msgid "Please choose..."
msgstr "Bitte wählen Sie....."
#: users/views.py:
174
#: users/views.py:
212
#, fuzzy
#| msgid "Add new phone"
msgid "Add netperm"
msgstr "Neuen Telefon"
#: users/views.py:18
0
#: users/views.py:
2
18
#, fuzzy
#| msgid "Remove group:"
msgid "Remove netperm"
msgstr "Gruppe entfernen:"
#: users/views.py:2
0
4
#: users/views.py:24
2
#, fuzzy
#| msgid "No host specified"
msgid "No action specified"
msgstr "Kein Host angegeben"
#: users/views.py:2
07
#: users/views.py:2
45
#, fuzzy
#| msgid "No host specified"
msgid "No users specified"
msgstr "Kein Host angegeben"
#: users/views.py:2
44
#: users/views.py:2
82
msgid "Group to add users to does not exist"
msgstr "Gruppe zum Hinzufügen von Benutzern existiert nicht"
#: users/views.py:
281
#: users/views.py:
319
msgid "Action successful"
msgstr "Aktion erfolgreich"
#: users/views.py:3
17
#: users/views.py:3
55
msgid "Login shell"
msgstr "Login-Shell"
#: users/views.py:3
20
#: users/views.py:3
58
#, fuzzy
#| msgid "Home Directory"
msgid "Home directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: users/views.py:3
4
6
#: users/views.py:3
8
6
msgid "The home directory must be a subdirectory of /home/"
msgstr "Das Home-Verzeichnis muss ein Unterverzeichnis von /home/ sein."
#: users/views.py:
36
3 users/views.py:
37
0
#: users/views.py:
40
3 users/views.py:
41
0
msgid "Password can contain ASCII characters only"
msgstr ""
#: users/views.py:
37
9
#: users/views.py:
41
9
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: users/views.py:
38
5 users/views.py:4
0
4
#: users/views.py:
42
5 users/views.py:4
4
4
msgid "Disk usage soft limit"
msgstr "Soft-Limit für die Festplattennutzung"
#: users/views.py:
38
6 users/views.py:4
0
5
#: users/views.py:
42
6 users/views.py:4
4
5
msgid "Disk usage hard limit"
msgstr "Festplattenbelegung Festplattenlimit"
#: users/views.py:
38
7 users/views.py:4
0
6
#: users/views.py:
42
7 users/views.py:4
4
6
msgid "File count soft limit"
msgstr "Dateianzahl weiche Grenze"
#: users/views.py:
38
8 users/views.py:4
0
7
#: users/views.py:
42
8 users/views.py:4
4
7
msgid "File count hard limit"
msgstr "Dateianzahl harte Grenze"
#: users/views.py:3
9
8 users/views.py:4
3
6
#: users/views.py:
4
38 users/views.py:4
7
6
#, python-format
msgid "%(domain)s soft quota cannot be bigger than hard quota"
msgstr "%(domain)s Softquote darf nicht größer sein als die Hardquote."
#: users/views.py:4
1
2
#: users/views.py:4
5
2
#, fuzzy
#| msgid "Change"
msgid "Unchanged"
msgstr "Veränderung"
#: users/views.py:4
2
2
#: users/views.py:4
6
2
#, python-format
msgid "%(domain)s soft quota needs to specified together with hard quota"
msgstr ""
"%(domain)s Soft Quota muss zusammen mit der Hard Quota festgelegt werden."
#: users/views.py:4
2
9
#: users/views.py:4
6
9
#, python-format
msgid "%(domain)s hard quota needs to specified together with soft quota"
msgstr ""
"%(domain)s harte Quote muss zusammen mit der weichen Quote festgelegt werden."
#: users/views.py:
497
#: users/views.py:
538
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "(disabled)"
msgstr "behindert"
#: users/views.py:585
#: users/views.py:625
msgid "Password change forced for user {}"
msgstr ""
#: users/views.py:630
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
#: users/views.py:6
10
#: users/views.py:6
57
msgid ""
"The username can contain only lowercase letters, numbers, dot, underscore"
msgstr ""
#: users/views.py:7
1
6
#: users/views.py:76
3
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "User {} disabled"
msgstr "behindert"
#: users/views.py:7
18
#: users/views.py:7
65
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User {} enabled"
msgstr "Benutzername"
#: users/views.py:728
msgid "Password change forced for user {}"
msgstr ""
#: users/views.py:746
#: users/views.py:794
#, python-format
msgid "User %s deleted"
msgstr "Benutzer %s gelöscht"
#: users/views.py:
794
#: users/views.py:
842
#, fuzzy
#| msgid "A share with this name already exists"
msgid "This group already exists"
msgstr "Eine Aktie mit diesem Namen existiert bereits"
#: users/views.py:8
04
#: users/views.py:8
52
msgid "The group name can contain only lowercase letters and numbers"
msgstr ""
#: users/views.py:8
19
#: users/views.py:8
67
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Group name"
msgid "Group %s created"
msgstr "Gruppenname"
#: users/views.py:
897
#: users/views.py:
945
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Group name"
msgid "Group %s deleted"
msgstr "Gruppenname"
#: users/views.py:
958
#: users/views.py:
1006
msgid "User file (.csv)"
msgstr "Benutzerdatei (.csv)"
#: users/views.py:
992
#: users/views.py:
1040
msgid "Full Name and Name cannot both be assigned"
msgstr "Vollständiger Name und Name können nicht beide zugeordnet werden."
#: users/views.py:
995
#: users/views.py:
1043
msgid "Full Name and Surname cannot both be assigned"
msgstr "Vollständiger Name und Nachname können nicht beide zugeordnet werden."
#: users/views.py:
998
#: users/views.py:
1046
msgid "Name is assigned but Surname is not"
msgstr "Name ist vergeben, aber Nachname ist nicht angegeben."
#: users/views.py:10
01
#: users/views.py:10
49
msgid "Surname is assigned but Name is not"
msgstr "Nachname ist vergeben, aber Name ist nicht angegeben."
#: users/views.py:10
39
#: users/views.py:10
87
msgid "Not a valid user name"
msgstr "Kein gültiger Benutzername"
#: users/views.py:10
41
#: users/views.py:10
89
#, fuzzy
#| msgid "A share with this name already exists"
msgid "User already exists"
msgstr "Eine Aktie mit diesem Namen existiert bereits"
#: users/views.py:10
42
#: users/views.py:10
90
#, fuzzy, python-format
#| msgid "A share with this name already exists"
msgid "%s will be ignored as it already exists"
msgstr "Eine Aktie mit diesem Namen existiert bereits"
#: users/views.py:1
052
#: users/views.py:1
100
msgid "Path must start with a slash"
msgstr "Der Pfad muss mit einem Schrägstrich beginnen."
#: users/views.py:1
066
users/views.py:1
074
#: users/views.py:1
114
users/views.py:1
122
msgid "Group does not exist"
msgstr "Gruppe existiert nicht"
#: users/views.py:12
04
#: users/views.py:12
52
msgid "CSV file to check"
msgstr "CSV-Datei zur Überprüfung"
#: users/views.py:12
07
#: users/views.py:12
55
msgid "Username column (start counting from 1)"
msgstr "Spalte Benutzername (beginnt ab 1 zu zählen)"
#: users/views.py:1
289
#: users/views.py:1
337
msgid "The file has BOM"
msgstr "Die Datei hat eine Stückliste."
#: users/views.py:1
291
#: users/views.py:1
339
msgid "Not all rows have the same number of columns"
msgstr "Nicht alle Zeilen haben die gleiche Anzahl von Spalten."
#: users/views.py:1
293
#: users/views.py:1
341
msgid "There are duplicate usernames."
msgstr "Es gibt doppelte Benutzernamen."