Commit 17c9cc0c authored by Simone Piccardi's avatar Simone Piccardi
Browse files

Traduzione italiana più istruzioni sulla traduzione

parent e3d8d817
......@@ -8,9 +8,8 @@
![Screenshot of Fuss 10](/screencaptures/welcome_screen_fuss_10.png?raw=true)
For the localization:
* fist time copy `mintwelcome.pot` into `po/it.po`` or similar and change `charset=CHARSET` into `charset=UTF-8`
* when making code mofication you need to regenerate the `.pot` file with:
* you can apply modifications to the `po` files with:
msgmerge -U po/it.po mintwelcome.pot
* fist time copy `mintwelcome.pot` into `po/it.po` or similar and change `charset=CHARSET` into `charset=UTF-8`
* when making code mofication you need to regenerate the `.pot` file with `./makepot`
* you can apply modifications to the `po` files with `msgmerge -U po/it.po mintwelcome.pot`
* then you can translate all the `po/*.po` files
* rebuilding the package you will get the updated translations
\ No newline at end of file
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:26+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <>\n"
"Language: \n"
......@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Nuove funzionalità"
msgid ""
"Click the button below to discover the new features introduced in this "
"version of FUSS distribution (from Debian Buster)."
msgstr ""
msgstr "Premi sul pulsante sottostante per scoprire le nuove funzionalità introdotte in questa versione della distribuzione FUSS (da Debian Buster)"
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:9
msgid "Release Notes"
......@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"Next, let's set automatic system snapshots. A minimum of two daily and two "
"boot snapshots are recommended. If anything breaks, you can then restore "
"your computer to its previous working state."
msgstr ""
msgstr "Impostiamo degli snapshot di sistema automatici. Completare se e quando verranno attivati"
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:13
msgid "System Settings"
......@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Impostazioni del sistema"
msgid ""
"Have a look at the system settings and configure your operating system the "
"way you like. Don't hesitate to customize it and make it feel like home."
msgstr ""
msgstr "Dai uno sguardo alle impostazioni di sistema e configura il tuo sistema operativo come preferisci. Non esistare ad adattarlo per sentirti a casa."
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:15
msgid "Software Manager"
......@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Gestione del software"
msgid ""
"There are a lot of applications available, FUSS comes with the bare minimum "
"to get you started. The Software Manager is there if you're looking for more."
msgstr ""
msgstr "Ci sono moltissime applicazioni disponibili, FUSS installa il minimo necessario per partire. Il gestore del software è qui se cerchi qualcosa di più."
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:17
msgid "Firewall"
......@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Firewall"
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:18
msgid "Control and monitor network traffic by enabling the firewall."
msgstr ""
msgstr "Controlla e isserva il traffico di rete abilitando il firewall"
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:19
msgid "Help desk"
......@@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "Benvenuti nel vostro nuovo sistema operativo"
msgid ""
"This welcome screen will guide you through your first steps, show you how to "
"find help and where to get more information about Fuss 10."
msgstr ""
msgstr "Questa schermata di benvenuto ti guiderà attraverso i primo passi, ti mostrerà come trovare aiuto e dove ottenere maggiori informazioni su Fuss 10"
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:24
msgid ""
"On behalf of the development team and everyone involved in the project, we'd "
"like to thank you for choosing Fuss 10. We hope you'll enjoy using it as "
"much as we enjoy working on it."
msgstr ""
msgstr "Per conto del team di sviluppo e di tutti coloro che sono coinvolti nel progetto vogliamo ringraziarti per aver scelto Fuss 10. Speriamo che ti divertirai ad usarlo almeno quanto ci siamo divertiti noi a lavorarci."
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:25
msgid "Have a great time and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
msgstr "Buon divertimento e non esitare a mandarci le tue opinioni."
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment