@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Impostazioni del sistema"
msgid ""
"Have a look at the system settings and configure your operating system the "
"way you like. Don't hesitate to customize it and make it feel like home."
msgstr ""
msgstr "Dai uno sguardo alle impostazioni di sistema e configura il tuo sistema operativo come preferisci. Non esistare ad adattarlo per sentirti a casa."
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Gestione del software"
msgid ""
"There are a lot of applications available, FUSS comes with the bare minimum "
"to get you started. The Software Manager is there if you're looking for more."
msgstr ""
msgstr "Ci sono moltissime applicazioni disponibili, FUSS installa il minimo necessario per partire. Il gestore del software è qui se cerchi qualcosa di più."
@@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "Benvenuti nel vostro nuovo sistema operativo"
msgid ""
"This welcome screen will guide you through your first steps, show you how to "
"find help and where to get more information about Fuss 10."
msgstr ""
msgstr "Questa schermata di benvenuto ti guiderà attraverso i primo passi, ti mostrerà come trovare aiuto e dove ottenere maggiori informazioni su Fuss 10"
"On behalf of the development team and everyone involved in the project, we'd "
"like to thank you for choosing Fuss 10. We hope you'll enjoy using it as "
"much as we enjoy working on it."
msgstr ""
msgstr "Per conto del team di sviluppo e di tutti coloro che sono coinvolti nel progetto vogliamo ringraziarti per aver scelto Fuss 10. Speriamo che ti divertirai ad usarlo almeno quanto ci siamo divertiti noi a lavorarci."